瑞士商標(biāo)法規(guī)定的藥品國際非專利名稱的相關(guān)性
更新時間:2020-12-01 15:35:09
瑞士聯(lián)邦行政法院在其2013年3月4日的決定(GADOVIST / GADOGITA,B-5871 / 2011)中已就構(gòu)成所有商品的使用所需要的使用程度進(jìn)行了報告第一次裁定世界衛(wèi)生組織(WHO)國際非專有名稱(INNs)在瑞士商標(biāo)法下的相關(guān)性。特別是,法院必須決定是否應(yīng)將國際非專利名稱作為公共領(lǐng)域的一部分,從而縮小商標(biāo)的保護(hù)范圍。
INN有助于識別藥物或藥物活性成分。國際非專利名稱系統(tǒng)建立于1950年,由世界衛(wèi)生組織管理,該組織的憲法任務(wù)是“制定,建立和促進(jìn)有關(guān)生物,藥品和類似產(chǎn)品的國際標(biāo)準(zhǔn)”。截至2013年,世衛(wèi)組織列出了8500個國際非專利名稱,每年確認(rèn)120至150個新的非專利名稱。
世衛(wèi)組織準(zhǔn)則未規(guī)定會員國在使用國際非專利名稱方面應(yīng)適用的任何具體規(guī)則。實際上,世衛(wèi)組織已將它們正式置于公共領(lǐng)域,以便使其能夠普遍獲得,以便可以將它們自由地用于識別藥物或活性藥物成分。然而,世衛(wèi)組織建議其成員國起草使用國際非專利名稱的準(zhǔn)則,并指出,如果非國際商標(biāo)非源自私人商標(biāo),將不勝感激。自1975年以來,WHO還開發(fā)了所謂的通用詞干,即詞干,表示特定的INN與特定的代理群體有從屬關(guān)系。兩種商標(biāo)中使用的“ GADO”一詞均應(yīng)由GADOVIST / GADOGITA案中的法院裁定,這是WHO通用詞干清單的一部分。
通用詞干的保留程度與國際非專利名稱相同,即僅在WHO成員國規(guī)定了相應(yīng)法規(guī)的情況下。
瑞士法律沒有關(guān)于國際非專利名稱或共同詞干的任何規(guī)定。因此,在瑞士的商標(biāo)中,INN和通用詞根均未明確禁止使用。因此,出于絕對理由不將國際非專利名稱和通用詞干排除在商標(biāo)保護(hù)之外,因為絕對的理由是包含國際非專利名稱或通用詞干的標(biāo)志違反了適用法律(《瑞士商標(biāo)法》第2條第4款)。
但是,出于絕對排除將其屬于公共領(lǐng)域的理由,在瑞士仍然可以拒絕對包含國際非專利名稱或共同詞根的商標(biāo)進(jìn)行保護(hù)(第2條,《瑞士商標(biāo)法》)。同樣,該理由也可以被視為減少該商標(biāo)保護(hù)范圍的原因。因為它會對商標(biāo)的獨特性產(chǎn)生負(fù)面影響。在這方面,法院認(rèn)為,目前每年大約分配了8500個指定的國際非專利名稱,并增加了約150個新術(shù)語,因此相關(guān)公眾不可能記住特定案件中的相關(guān)術(shù)語名稱。甚至考慮到相關(guān)公眾將由專家圈組成。因此,只有在特殊情況下,才能假定商標(biāo)的獨特性受到與INN相似性的不利影響。因此,必須在每種情況下分別研究該問題。作為附帶說明,法院提到,也絕對有理由排除誤導(dǎo)性標(biāo)志(第2條c。瑞士商標(biāo)法案)將要求相應(yīng)商標(biāo)引起誤導(dǎo)性期望,即表明使用了相關(guān)公眾已知的活性物質(zhì)。
但是,如果將國際非專利名稱用于商標(biāo),則應(yīng)檢查是否有公共利益將該商標(biāo)排除在商標(biāo)保護(hù)范圍之外,即由于國際非專利名稱及其用途的國際標(biāo)準(zhǔn)化,即是否有必要除了相關(guān)公眾是否承認(rèn)并理解國際非專利名稱的問題外,在各自藥品的貿(mào)易中保留免費商標(biāo)。如果確認(rèn)這一點,將部分降低商標(biāo)的獨特性。為了研究這個問題,必須考慮到所有相關(guān)利益,尤其是競爭者的利益,通過保護(hù)各自的標(biāo)志,將阻止其使用它。如果商標(biāo)僅由國際非專利名稱組成,競爭者使用這種標(biāo)志的利益很可能會被世衛(wèi)組織指定為國際非專利名稱的商品確認(rèn)。標(biāo)志的含糊不清,已經(jīng)存在的商標(biāo)和其他較早的受保護(hù)標(biāo)志可能會因該規(guī)則的例外而受益。
如果將國際非專利名稱與其他獨特元素結(jié)合使用,則基于國際非專利名稱是公共領(lǐng)域的一部分,就不太可能需要將商標(biāo)免費用于貿(mào)易。如果遵循瑞士治療產(chǎn)品國家機(jī)構(gòu)Swissmedic的建議,尤其是這種情況,建議將相應(yīng)INN的通用化合物名稱與生產(chǎn)商的公司名稱結(jié)合起來。這種方法必須更進(jìn)一步地應(yīng)用于沒有實際意義的通用詞干的使用。因此,在商標(biāo)中使用世界衛(wèi)生組織指定的國際非專利名稱或共同詞干,如果與其他獨特元素結(jié)合使用,通常不會導(dǎo)致對瑞士商標(biāo)保護(hù)范圍的限制。
法院認(rèn)為,鑒于上述情況,使用通用詞根“ GADO-”作為商標(biāo)的一部分并不一定限制商標(biāo)的獨特性。法院審查的人數(shù)商標(biāo)包含在瑞士類5號術(shù)語“GADO-”注冊商標(biāo)的注冊和國際知識產(chǎn)權(quán)組織商標(biāo)注冊,發(fā)現(xiàn)只有少數(shù)含有這個詞的商標(biāo)。另一方面,法院發(fā)現(xiàn)各種造影劑均已獲得瑞士醫(yī)學(xué)的批準(zhǔn),均含有活性成分Ga,產(chǎn)品名稱中沒有普通莖“ GADO-”。
因此,法院認(rèn)為,不能以為該業(yè)務(wù)領(lǐng)域的競爭者依賴商標(biāo)用語“ GADO-”的程度將有必要限制相對于此要素的對方商標(biāo)的保護(hù)范圍。
鑒于國際非專利名稱和通用詞干與該行業(yè)的相關(guān)性及其數(shù)量的迅速增加,瑞士聯(lián)邦行政法院在GADOVIST / GADOGITA案中的裁決是關(guān)于在商標(biāo)中使用此類術(shù)語的效果的公認(rèn)指南。但是,仍必須逐案檢查在商標(biāo)中使用該術(shù)語是否最終會對相應(yīng)商標(biāo)的保護(hù)范圍產(chǎn)生負(fù)面影響。