演繹作品著作權(quán)的歸屬
更新時(shí)間:2020-12-01 15:18:33
演繹作品,也稱為派生作品,是指對(duì)已有作品進(jìn)行改編、翻譯、注釋、整理等創(chuàng)作活動(dòng)而產(chǎn)生的新作品。演繹作品可以是對(duì)原作品進(jìn)行的第二次、第三次甚至多次的創(chuàng)作。演繹的方式主要包括改編、翻譯、注釋、整理等。
我國(guó)《著作權(quán)法》第12條規(guī)定:“改編、翻譯、注釋、整理已有作品產(chǎn)生的作品,其著作權(quán)由改編、翻譯、注釋、整理人享有,但行使著作權(quán)時(shí)不得侵犯原作品的著作權(quán)c”可見,演繹作品的著作權(quán)屬于對(duì)原創(chuàng)作品進(jìn)行演繹創(chuàng)作的演繹作者。演繹作品雖然是根據(jù)已有的作品派生出來的,但演繹者在演繹過程中付出了創(chuàng)造性的勞動(dòng),演繹作品與原創(chuàng)作品在表現(xiàn)上有明顯的創(chuàng)新,因而,演繹作品是一種相對(duì)獨(dú)立的新作品,演繹者對(duì)其享有著作權(quán)。當(dāng)然,演繹者只對(duì)演繹部分享有著作權(quán),對(duì)被演繹的原創(chuàng)作品不享有著作權(quán),原創(chuàng)作品的著作權(quán)仍然屬于原創(chuàng)作品的著作權(quán)主體。原創(chuàng)作品如果仍然在著作權(quán)保護(hù)期內(nèi),演繹作者在創(chuàng)作前應(yīng)當(dāng)征得原創(chuàng)作品作者的許可,同時(shí)在演繹作品中必須指明原作者姓名并支付相應(yīng)報(bào)酬,否則就會(huì)侵犯原作品的著作權(quán)
第三人在使用演繹作品時(shí),必須征得原創(chuàng)作品著作權(quán)人與演繹作品著作權(quán)人的許可,這就是所謂的雙重許可。